Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ
Tác giả: Phạm Thị Kiều Ly
Ký hiệu tác giả: PH-L
DDC: 495.922 - Ngôn ngữ học Việt Nam
Ngôn ngữ: Việt
Số cuốn: 2

Hiện trạng các bản sách

Mã số: 617BC0016333
Nhà xuất bản: Kim Đồng
Năm xuất bản: 2023
Khổ sách: 25
Số trang: 129
Kho sách: Kho B (Ban Thần)
Tình trạng: Hiện có
Mã số: 617BC0016334
Nhà xuất bản: Kim Đồng
Năm xuất bản: 2023
Khổ sách: 25
Số trang: 129
Kho sách: Kho B (Ban Thần)
Tình trạng: Hiện có
» Thêm vào danh sách tác phẩm yêu thích
Lời giới thiệu 4
Phần I: Đắc Lộ ký sự 7
Phần II: Chữ Quốc ngữ ký sự 65
Thành lập chủng viện tại Thái Lan 68
Thành lập chủng viện tại Đàng Ngoài 68
Văn bản chữ Quốc ngữ do người Việt viết năm 1659 69
Những vị linh mục người Việt đầu tiên 69
Sự kiện 1685 70
Vai trò của Bỉ Nhu Bá Đa Lộc đối với chữ Quốc ngữ 72
Dịch giáo lý thần học sang tiếng việt 73
Hai cuốn từ điển 73
Sự khác biệt giữa từ điển của Pigneaux de Béhaine và Rhodes 74
Tranh cãi về tác quyền 75
Vai trò của Jean Louis Taberd đối với chữ Quốc ngữ 76
Đóng góp của người Việt 77
Lih mục Filipe Bỉnh cùng các tu huynh người Việt ở Lisboa 79
Thầy trò Filipe Bỉnh biên soạn sách 81
Chữ Quốc ngữ giũa biến thiên thời thế 84
Người Pháp xây trường học 85
Chữ Quốc ngữ phổ biến ở Nam Kỳ 85
Chữ Quốc ngữ được dùng trong hành chính tại Nam Kỳ 87
Chữ Quốc ngữ lan rộng ra cả nước 87
Thái độ của các tri thức Việt thời kỳ đầu với chữ Quốc ngữ 89
Thái độ của giới sĩ phu và trí thức tân học với chữ Quốc ngữ 90
Trường Đông Kinh Nghĩa Thục 90
Nhà Nguyễn thành lập trường Quốc Học 93
Cải cách giáo dục truyền thống 93
Khi vị thế của chữ Hán mất dần, điều gì diễn ra với các kỳ thi quan lại? 95
Chữ Quốc ngữ đóng góp thế nào cho việc xoá mù chữ cho dân ta thời Pháp thuộc? 95
Việc bỏ kỳ thi quan lại năm 1919 và sử dụng rộng rãi chữ Quốc ngữ trong giáo dục và đời sống có giúp nâng cao dân trí của người Việt? 96
Chữ Quốc ngữ được công nhận là văn tự chính thức của Việt Nam 96
Phụ lục 99
Tài liệu tham khảo 124