| Diễm tình ca | |
| Tác giả: | Lm. Vincent Lê Phú Hải, OMI |
| Ký hiệu tác giả: |
LE-H |
| DDC: | 224.5 - Diễm ca |
| Ngôn ngữ: | Việt |
| Số cuốn: | 3 |
Hiện trạng các bản sách
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
» Thêm vào danh sách tác phẩm yêu thích
| Lời ngỏ | 5 |
| CHƯƠNG I: TỔNG QUAN VỀ SÁCH DIỄM TÌNH CA | 9 |
| 1. Từ nguyên | 9 |
| 2. Đại cương về sách Diễm Tình Ca | 9 |
| A. Diễm Tình Ca trong Thư Quy | 10 |
| B. Phương diện văn chương sách Diễm Tình Ca | 14 |
| B.1. Thể văn | 14 |
| B.2. Nội dung | 17 |
| B.3. Cấu trúc | 18 |
| C. Thời gian | 25 |
| D. Tác giả | 31 |
| E. Các lối giải thích | 36 |
| 1. Giải thích theo lối Phúng dụ | 36 |
| 2. Giải thích tín ngưỡng | 38 |
| 3. Giải thích theo lối kịch tính | 38 |
| 4. Giải thích theo chủ nghĩa tự nhiên | 38 |
| 5. Giải thích tiên trưng | 38 |
| 6. Giải thích văn tự | 40 |
| 7. Lối giải thích dân gian | 41 |
| 8. Lối tiếp cận Do thái giáo | 41 |
| F. Liên văn bản | 48 |
| G. Diễm Tình Ca và truyền thống Khôn Ngoan | 52 |
| H. Diễm Tình Ca trong phụng vụ Công giáo | 56 |
| J. Các giáo phụ và Diễm Tình Ca | 60 |
| J.1. Những văn bản tiếng Xyriắc | 63 |
| J.2. Những văn bản tiếng Hy lạp | 67 |
| J.3. Những văn bản tiếng Latinh | 67 |
| CHƯƠNG II: CHÚ GIẢI DIỄM TÌNH CA | 73 |
| I. Tựa đề và lời phi lộ (1,1-4) | 73 |
| A. 1,1 Tựa đề | 73 |
| B. 1,2-4 lời phi lộ | 75 |
| II. Bài ca thứ 1: 1,5-2,7 | 81 |
| III. Bài ca thứ 2: 2,8-17 | 107 |
| IV. Bài ca thứ 3: 3,1-5 | 118 |
| V. Bài ca thứ 4: 3,6-11 | 123 |
| VI. Bài ca thứ 5: 4,1-5,1 | 131 |
| VII. Bài ca thứ 6: 5,2-8 | 156 |
| VIII. Bài ca thứ 7: 5,9-6,3 | 163 |
| IX. Bài ca thứ 8: 6,4-10 | 172 |
| X. Bài ca thứ 9: 6,11-7,11 | 181 |
| XI. Bài ca thứ 10: 7,12-8-4 | 198 |
| XII. Phần kết: 8,5-7 | 206 |
| XIII. Phần phụ thêm: 8,8-14 | 214 |
| Thư mục | 225 |